Những Câu Tiếng Hàn Trong Phim Thông Dụng Nhất
Nội Dung [Ẩn]
- 1. Những câu nói cảm thán tiếng hàn trong phim
- 2. Một số câu tiếng hàn trong phim dạng câu hỏi
- 3. Các Câu Nói Tình Cảm Trong Phim Hàn
- 4. Những Câu Thoại Kinh Điển Trong Phim Hàn Quốc
- 5. Một Số Bộ Phim Hàn Quốc Nổi Tiếng Có Lời Thoại Dễ Học
- 6. Học Giao Tiếp Ngôn Ngữ Hàn Bằng Những Câu Tiếng Hàn Trong Phim
- 7. Mẫu Câu Stt Ý Nghĩa Được Trích Từ Trong Phim
- Kết Luận
NHỮNG CÂU NÓI CẢM THÁN TIẾNG HÀN TRONG PHIM
당연하죠 |
/tang yo na chyo/ |
Tất nhiên rồi. |
그럼 됐어요
|
/geuleom dwaess-eoyo/ |
Thôi được rồi. |
잠깐만! |
jamkkanman!
|
chờ tí! |
물론이지. |
mullon-iji. |
Chắc chắn rồi. |
아이고 |
aigo |
trời ơi! |
대단하다! |
daedanhada!
|
Tuyệt vời! |
그래 그럼!
|
geulae geuleom |
Như vậy nhé!
|
잘 됐다!
|
jal dwaessda! |
Tốt lắm! |
그렇구나! |
geuleohguna!
|
Hóa ra là vậy!
|
깜짝이야 |
kkamjjag-iya
|
thật bất ngờ! |
잠깐만! |
jamk kan man! |
Chờ chút!
|
그랬었구나. |
geulaess-eossguna.
|
Thì ra là vậy. |
할 말이 없다, 방법이 없다! |
hal mal-i eobsda, bangbeob-i eobsda! |
Không thể nào!
|
콜! |
khôl!
|
OK! |
포기다 포기! |
pogida pogi
|
Từ bỏ đi!
|
이리 와!
|
i-ri-wa |
Đến đây nào! |
빨리! |
ppal-li! |
Nhanh lên! |
어쩔 수 없어요! |
eojjeol su eobs-eoyo! |
Chịu thôi, tôi không giúp được! |
MỘT SỐ CÂU TIẾNG HÀN TRONG PHIM DẠNG CÂU HỎI
뭐?
|
mwo? |
Chuyện gì?
|
어쩌라고?
|
eojjeolago?
|
Vậy thì sao?
|
잘 지냈어?
|
jal jinaess-eo? |
Bạn khỏe không?
|
어디로 가고 싶니? |
eodilo gago sipni? |
Bạn muốn đi đâu? |
방법 날씨가 오늘?
|
bangbeob nalssiga oneul? |
Thời tiết hôm nay thế nào?
|
슈퍼마켓에 가세요? |
syupeomakes-e gaseyo? |
Đi siêu thị không? |
아직 식당 먹었어?
|
ajig sigdang meog-eoss-eo? |
Em ăn tối chưa? |
영화관에가? |
yeonghwagwan-ega?
|
Đi xem phim không? |
왜?
|
wae? |
Tại sao?
|
CÁC CÂU NÓI TÌNH CẢM TRONG PHIM HÀN
장난 해?
|
jangnan hae?
|
Em đang đùa anh à?
|
오해 하지마!
|
ohae hajima! |
Đừng hiểu lầm anh mà!
|
난 너가 싫어! |
nan neoga silh-eo! |
Em ghét anh! |
보고 싶어
|
bo-go-si-po
|
Anh nhớ em
|
사랑해
|
sa-rang-hae
|
Anh yêu em
|
잘 될 거야
|
jal doel geoya.
|
Mọi chuyện sẽ ổn thôi. |
죄송해요!
|
joesonghaeyo!
|
Xin lỗi em!
|
좋아해요
|
joh-ahaeyo |
Anh thích em! |
널 괜찮아? 조심해요! |
neol-kwaen-chan-a, jo-sim-hae-yo! |
Em không sao chứ? Cẩn thận nhé!
|
너의 목소리만 듣고 싶어요 |
neoui mogsoliman deudgo sip-eoyo
|
Anh chỉ muốn nghe giọng em nói
|
행복해요
|
haengboghaeyo
|
Anh cảm thấy rất hạnh phúc
|
세계에, 당신은 불행하게도 한 사람이. 그러나 나에게, 당신은 세계이다 |
segyee, dangsin-eun bulhaenghagedo han salam-i. geuleona na-ege, dangsin-eun segyeida |
Đối với thế giới, anh chỉ là một người bình thường, nhưng đối với em, anh là cả thế giới. |
너는 내 전부야
|
neoneun nae jeonbuya
|
Em là tất cả với anh! |
나는 당신이 나를 이런 식으로 느낄 수있는 유일한 사람이기 때문에, 당신의 인생 웹 사이트를 완료 한 싶어요.
|
naneun dangsin-i naleul ileon sig-eulo neukkil su-issneun yuilhan salam-igi ttaemun-e, dangsin-ui insaeng web saiteuleul wanlyo han sip-eoyo.
|
Anh sẽ làm cho cuộc sống của e hoàn hảo hơn, vì em là người duy nhất khiến anh muốn làm điều này. |
그것은 다시보고 아파 ... 당신은 미리보고 무서워 때 ... 옆에 봐. 난 항상 당신을 위해 거기있을거야. |
geugeos-eun dasibogo apa ... dangsin-eun milibogo museowo ttae ... yeop-e bwa. nan hangsang dangsin-eul wihae geogiiss-eulgeoya.
|
Nếu em sợ nhìn lại quá khứ, hay không dám nhìn về tương lai, thì hãy nhìn sang bên cạnh, vì đã có anh ở đây rồi. |
NHỮNG LỜI THOẠI KINH ĐIỂN TRONG PHIM HÀN QUỐC
안 했다고! 안 했다니까! |
an-het-ta-cô-an-het-ta-ni-kka!
|
Tôi không có làm, thật sự tôi không có!
|
건배.
|
kon-be |
Cạn ly.
|
난널 잊지 못해요
|
nanneol ij-ji moshaeyo
|
Anh không thể quên em.
|
날 떠나지마
|
nal tteonajima
|
Đừng bỏ rơi em!
|
아, 맛있네요! |
Wao, mà sít nề yo!
|
Wao, ngon thật đấy! |
도와주세요
|
dowajuseyo
|
Giúp tôi với!
|
배 불러 |
bae bulleo
|
Tôi no rồi.
|
우리 헤어지자. |
uli heeojija
|
Chúng ta chia tay đi.
|
MỘT SỐ BỘ PHIM HÀN QUỐC NỔI TIẾNG CÓ LỜI THOẠI DỄ HỌC
Đảo Chiến Hạm (군함 도 | Gunhamdo) 2017
My Sassy Girl (엽기적인 그녀 | Yeopgijeogin Geunyeo) 2001
My Sassy Girl là một bộ phim kinh điển nổi tiếng của Hàn Quốc, những ai yêu thích thể loại phim tình cảm lãng mạn thì hãy xem bộ phim này, tình tiết trong phim có thể khiến bạn vui cũng có lúc khiến bạn phải khóc, đặc biệt hơn nữa đây là một bộ phim có lời thoại dễ nghe, những câu thoại dễ áp dụng trong trong giao tiếp với người hàn quốc.
Hậu Duệ Mặt Trời (Descendants Of The Sun)
Bạn đang cảm thấy nhàm chán với cách học ngôn ngữ Hàn trên lý thuyết thì thử trải nghiệm cách học mới này, vừa được xem phim hay lại vừa giúp bạn có hứng thú để học ngoại ngữ hơn.
QUOTE: " NGUYÊN TẮC CỦA TÔI LÀ BẢO VỆ NGƯỜI ĐẸP, NGƯỜI GIÀ VÀ TRẺ EM "
HỌC GIAO TIẾP NGÔN NGỮ HÀN BẰNG NHỮNG CÂU TIẾNG HÀN TRONG PHIM
♦ Xem đầu tiên: Bật phụ đề tiếng việt
Lần đầu tiên xem một bộ phim mới, bạn nên bật phụ đề tiếng việt để xem và hiểu rõ câu chuyện.
♦ Xem lần 2: Bật phụ đề tiếng hàn
Khi đã biết nội dung câu chuyện của bộ phim, lần xem thứ 2 bạn nên tắt phụ đề tiếng việt và thử mở sang phụ đề tiếng hàn.
♦ Xem lần 3: Tắt tất cả phụ đề
Đến lần xem 3 thì chắc chắn bạn đã hiểu sâu hơi nội dung bộ phim rồi, bây giờ hãy thử thách bản thân ở mức cao hơn, tắt tất cả phụ đề tập trung nghe từng câu thoại của từng nhân vật xem mức độ bạn nghe hiểu tới đâu nhé.
MẪU CÂU STT Ý NGHĨA ĐƯỢC TRÍCH TỪ TRONG PHIM
KẾT LUẬN
- • Saranghae Là Gì?
- • Chào Buổi Sáng Bằng Tiếng Hàn
- • Aigoo tiếng Hàn
- • Noona là gì?
- • Tổng hợp 3000 Từ vựng tiếng Hàn theo chủ đề
- • Top 11 phần mềm dịch tiếng Hàn miễn phí